Keine exakte Übersetzung gefunden für القضايا الاجتماعية السياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القضايا الاجتماعية السياسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leur objectif est de parvenir à l'autosuffisance économique et de faire prendre conscience des problèmes sociaux, politiques et juridiques.
    ويتمثّل هدفنا في تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي وزيادة الوعي بالقضايا الاجتماعية والسياسية والقانونية.
  • Le Département a également collaboré au concours Film Your Issue, organisé par une ONG en Californie, qui encourage les jeunes à produire des courts métrages sur les questions sociales et politiques qui leur tiennent à cœur.
    وساهمت الإدارة أيضاً مع منافسة ”أنتج فيلماً عن قضيتك“ التي أعدتها منظمة غير حكومية في كاليفورنيا، والتي تشجع الشبان على إنتاج أفلام قصيرة حول قضايا اجتماعية وسياسية تهمهم.
  • Au plan sociopolitique, le Président Gbagbo, estimant que la crise ivoirienne tenait principalement à une crise économique caractérisée par un fort taux de chômage parmi les jeunes, a créé un service civique.
    ”وفيما يتعلق بالقضايا الاجتماعية والسياسية، قام الرئيس غباغبو بإنشاء خدمة مدنية، إيمانا منه بأن الأزمة الإيفوارية نابعة أساسا من أزمة اقتصادية تتسم بارتفاع معدلات البطالة بين الشباب.
  • Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-cinquième session, Supplément n° 30 (A/55/30).
    (د) القضايا الدولية والعالمية - السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
  • Existe-t-il des mesures d'application telles des sanctions envers les employeurs? Elle demande si des informations sont disponibles sur les résultats de la recherche du gouvernement sur plusieurs problèmes d'ordre social et politique en vue de développer une aide ciblée en faveur des familles qui réponde à leurs besoins réels.
    وتساءلت كذلك عمّا إذا كان هناك معلومات متاحة بشأن نتائج البحث الذي قامت به الحكومة عن القضايا الاجتماعية والسياسية المختلفة من أجل تهيئة دعم يستهدَف الأسر بما يستجيب لاحتياجاتها الفعلية.
  • De plus, le Programme d'action féminine 2003-2008 porte sur trois grands secteurs : le statut des femmes, les questions sociopolitiques affectant le mieux-être des Béliziennes et leur autonomisation économique.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة العمل المتعلقة بالمرأة للفترة 2003-2008 تشمل ثلاثة مجالات رئيسية هي: وضع المرأة القانوني، والقضايا الاجتماعية والسياسية التي تؤثر في تنمية نساء بليز، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
  • Il n'était pas non plus possible d'ignorer les problèmes politiques et sociaux, qui étaient à la base des problèmes économiques.
    كما لا يمكن تجاهل القضايا السياسية والاجتماعية لأنها عوامل رئيسية تؤثر في الشؤون الاقتصادية.
  • Si leur énergie et leur enthousiasme sont des instruments puissants pour faire avancer certains dossiers sociaux et politiques, ils sont aussi vulnérables et peuvent être très perturbés lorsqu'ils sont mal conseillés et mal utilisés.
    ومع أن طاقة الشباب وحماسه يمثلان أدوات قوية في تنشيط القضايا الاجتماعية أو السياسية، فهم أيضاً عرضة للتضليل وسوء الاستخدام اللذين غالباً ما يكون لهما عواقب وخيمة.
  • La Cellule sera constituée de cinq membres choisis parmi des généralistes de haut niveau, possédant une connaissance étendue des problématiques sociales, économiques et politiques du pays.
    وستضم الخلية خمسة أعضاء يُختارون من بين شخصيات رفيعة المستوى من ذوي التخصصات العامة الذين يمتلكون معرفة واسعة بالقضايا الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في هايتي.
  • Certaines des problèmes d'ordre médical, social, politique et économique qui affectent les Vanuatuanes sont la conséquence de leur situation dépendante ainsi que de la charge de travail qui leur incombe.
    وبعض القضايا الطبية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، التي تؤثر على المرأة في فانواتو، ترجع إلى ما تشغله من مركز يتسم بالتبعية وإلى ما تضطلع به من عبء عمل.